Badr Shakir Al Sayyab - Poesía Árabe - BADR SHAKIR AL SAYYAB (1926-1964). Traducción del árabe por: Carolina Fraile. PORQUE SOY UN EXTRAÑO. Porque soy un extraño. porque el amado ...
Yabra Ibrahim Yabra - 24 Oct 2011 ... En la capital iraquí participó con Buland Al Haydari y Badr Shakir Al Sayyab en la creación de una nueva poesía que rompía con los moldes de ...
Tallulah Fórez - Badr Shakir Al Sayyab. Quiso el destino que sus años se extendieran entre él y su amante. Y se lamentara como el cargador de fardos. Que debió abandonar ...
Poesía para el Alma: Hoy: Ardor... - 14 Jul 2006 ... (Badr Shakir Al Sayyab (1926-1964)) Hasta cuando fundo tu pétreo cuerpo en mi fuego y aparto de tus manos la nieve, quedan entre nuestros ...
Badr Shakir Al Sayyab - Poesía Árabe - BADR SHAKIR AL SAYYAB (1926-1964). Traducción del árabe por: Carolina Fraile. PORQUE SOY UN EXTRAÑO. Porque soy un extraño. porque el amado ...
Yabra Ibrahim Yabra - 24 Oct 2011 ... En la capital iraquí participó con Buland Al Haydari y Badr Shakir Al Sayyab en la creación de una nueva poesía que rompía con los moldes de ...
Tallulah Fórez - Badr Shakir Al Sayyab. Quiso el destino que sus años se extendieran entre él y su amante. Y se lamentara como el cargador de fardos. Que debió abandonar ...
Poesía para el Alma: Hoy: Ardor... - 14 Jul 2006 ... (Badr Shakir Al Sayyab (1926-1964)) Hasta cuando fundo tu pétreo cuerpo en mi fuego y aparto de tus manos la nieve, quedan entre nuestros ...
Issa J. Boullata - Wikipedia, la enciclopedia libre - Badr Shakir al-Sayyab: His Life and Poetry (1971; 6th ed. 2007) (in Arabic ??? ???? ?????? : ????? ?????}}). Modern Arab Poets, 1950-1975 (1976) (antología ...